A: PSBB Transisi Jakarta fase 1 telah diperpanjang hingga 10 September. B: Saat ini jumlah kasus yang terkonfirmasi di Jakarta semakin meningkat, jadi tepat PSBB diperpanjang. A: Orang Korea yang tinggal di Jakarta juga terkonfirmasi, jadi semua orang cemas. B: Jangan keluar kecuali benar-benar di…
A:Saat ini jumlah pasien terkonfirmasi Corona19 di Jakarta terus meningkat. B:Benar. Saya juga khawatir tentang Korea. A:Saya kesal karena sepertinya hidup kita semua kacau karena Corona. B:Meski begitu, mari lakukan yang terbaik dengan menjaga aturan kesehatan dengan baik. A: 요즘 자카르타에 코로나19 확진…
A: Udah setahun lebih ga bisa pulang kampung. B: Aduh, pasti kangen ibu ya. A: Iya, kangen adik bungsu juga. B: Tapi untungnya sekarang ini bisa video call ya. A: 고향에 못 간지 1년이 넘었어. B: 에구..엄마 보고 싶겠다. A: 응, 막내동생도 보고싶고. B: 그래도 요즘은 영상 통화라도 할 수 있어서 다행이야. 매일 인니어(인도네시아어) 한 문장 "생생인니어" 네…
A : Anda sudah lima belas tahun tinggal di Indonesia, bukan? Apa makanan Indonesia kesukaan Anda? B : Bukan lima belas, melainkan delapan belas tahun. Saya suka soto dan sate. A : Begitu. Saya kira Anda suka rendang. B : Ya, suka juga. Tapi lebih suka sate. A : 인도네시아에서 산 지 15년 됐죠? 좋아하는 인도네시아 음식이…
A: Sampai kemarin katanya yang positif COVID-19 790 orang dan meninggal 58 orang. B: Benar. Karena alat tes COVID-19 dari Cina sudah masuk jadi banyak yang bisa dites dan yang positif jadi banyak. A: Yang meninggal tambah banyak, jadi tambah khawatir. B: Sepertinya harus lebih disiplin melakukan ti…
A: Karena orang yang positif corona (COVID-19) di Indonesia terus bertambah, kita sama-sama harus jaga kesehatan. B: Baik, Bu. A: Jaga jarak dengan orang lain (social distancing), pakai masker kalau ke tempat yang orangnya banyak, dan rajin cuci tangan. Saya juga menghindari pergi ke luar rumah. To…
A: Barang ini saya beli sejam yang lalu tapi ada masalah jadi minta tukar. B: Barang yang sama habis, Bapak. Mau ganti warna lain? A: Kalau begitu, saya minta ganti uang saja. B: Maaf, tidak bisa ganti uang. Tapi bisa ganti barang lain dengan harga yang sama. A: 이 물건을 제가 1시간 전에 샀는데 문제가 있으니 바꿔 주세요.…
A: Udah lama ga ketemu ya! Sepuluh tahun kali? B: Iya, kira-kira selama itu. Gimana kabarnya? A: Belum lama ini aku nikah. Agak telat ya. B: Oh ya? Kok ga ngundang aku? A: 오랜만이다! 10년 만인가? B: 그래, 그 정도 됐을거야. 어떻게 지냈어? A: 얼마 전에 나 결혼했어. 좀 늦었지. B: 그래? 근데 왜 초대 안했어? 매일 인니어(인도네시아어) 한 문장 "생생인니어"…
A: Katanya undang-undang usia minimal perempuan menikah naik dari 16 jadi 19 taun. B: Masa? Padahal aku mau nikah taun depan haha. A: Nikah abis lulus SMA aja. Kan jadi bisa pacaran dulu hehe. B: Iya, ya. Audisi calon suami dulu hahaha. A: 여자가 결혼할 수 있는 나이가 최저 16살부터 19살로 법이 바뀌었어. B: 진짜? 나 내년에 결혼하려고…
A: Katanya PLN akan kasih ganti rugi mati listrik massal bulan September atau Oktober. B: Oh ya? Bagaimana caranya? A: Bisa cek di situs PLN <https://layanan.pln.co.id/InfoTmp.html>. B: Oh, begitu. Nanti saya akan coba cek. A: PLN이 9월이나 10월에 대규모 정전 보상금을 줄 거래요. B: 그래요? 방법이 어떻게 돼요? A: PLN 사이트 …